"А милуют дела добрые..." |
Адрес
Новости
История
Структура
События
Результаты
Разработки
Конкурсы
Мероприятия
Газета |
...Слышите? Вспоминаете? Не
в лепоту ли нам было, Газета «Наука Урала» не раз уже рассказывала о многолетней работе екатеринбуржца А. Комлева над расшифровкой, толкованием и как можно более близким к духу и букве первоисточника переводом великого «Слова о полку Игореве» (как мы зачастую именуем это произведение в обиходе). В конце прошлого года поэт, прозаик, старший научный сотрудник отдела истории литературы Института истории и археологии УрО РАН Андрей Петрович Комлев был награжден почетным знаком «За достижения в области культуры». Чтобы отметить это событие достойно, то есть интересно, а не формально, Екатеринбургский союз деятелей культуры разместил в своих залах уникальную выставку. Центром ее стала подборка книжных изданий, публикаций статей и интервью А. Комлева, многие из которых связаны с изучением и переводом «Слова о полководчестве Игореве, Игоря сына Святослава, внука Олега». Прежде всего, это вышедший в 1985 г. в Средне-Уральском книжном издательстве роскошный том, где составителем, автором оригинального ритмического переложения текста и соавтором комментария выступил А. Комлев. Проиллюстрировал же это подарочное издание крупнейший свердловский график В. М. Волович, чьи листы по мотивам «Слова» давно уже воспринимаются и в отрыве от текста — как самостоятельный цикл драматических импровизаций. Так вот, «визуальным рядом» экспозиции стали впервые собранные вместе, уже в выставочном оформлении, иллюстрации наших земляков Виталия Воловича и Юрия Филоненко, а также Юрия Люкшина из Санкт-Петербурга. Четыре (включая «словесника» Андрея Комлева) взгляда, четыре подхода, четыре способа постижения «Слова» и опыта трансформации древнего повествования в современном сознании, перевода на внятный нам язык… В этом, мне кажется, и заключается уникальность выставки, на открытии которой 8 апреля не в официально-парадном, а в дружеском окружении А. Комлев принимал почетный знак и множество поздравлений. Пришли друзья — художники В. Волович, Ю. Филоненко, Г. Метелев, Л. Фельдман, писатели М. Никулина, В. Блинов, Ю. Левин и еще многие мастера «слова и кисти», люди литературы и искусства. Встреча получилась именно творческой, из тех, где новые оценки и новые замыслы рождаются в живом общении. В одном из своих прежних интервью А. Комлев утверждал, что «Слово о полку Игореве» — это как бы концентрированное славянское художественное сознание». И на вечере в зале Союза деятелей культуры присутствующие почувствовали это объединяющее, глубоко в каждом заложенное начало — и в звучании древнерусского стиха, когда А. Комлев читал знаменитый отрывок о плаче (вернее было бы сказать — заклинании) Ярославны — в своем ритмическом переложении, а затем и в переводе; и в графических образах иллюстраций, и в словах выступавших. Главной темой, лейтмотивом звучало признание в любви к «Слову…»: каждый слышит великие стихи по-своему, но всем внятен и близок «нерв» произведения — трагизм русской истории, сложность соотношений исторической закономерности — и человеческой воли, рока, Божьего промысла. По словам преподавателя русской литературы в УрГУ Л. С. Соболевой, для русского летописца «историческое событие» не существовало само по себе — до тех пор, пока не было вписано в контекст вечного. Именно такой подход, много лет работая с летописными источниками, воспринял и А. Комлев, чьи «хронографические» стихи (в частности, прозвучавшая в авторском исполнении поэма «Глаза») подчинены расширению исторического сознания, восприятию и пониманию нашего бытия — лишь в синтезе, в потоке исторических ассоциаций. Такое мироощущение, в свою очередь, помогает понять единство нравственного закона, прямую заповедь долга и ответственности — нам, живущим на земле, где Тешит
мати,
|
Адрес
Новости
История
Структура
События
Результаты
Разработки
Конкурсы
Мероприятия
Газета |
24.04.03