Заглянуть в кратер Везувия |
Так мы начали путь по черной тропе, пробитой в потоках лавы. Навстречу спускались группки побывавших на вершине туристов — исключительно молодежь, японцы, американцы. От них мы узнали, что в кратере ничего не видно, но уверенно стали подниматься вверх. Нам предстояло преодолеть высоту примерно в 250 метров по серпантину. Сначала мы бодро пошли вверх, но Манчини стал отставать, и я поджидал его возле каждого поворота тропы. Он явно задыхался, и я предложил отдохнуть на попавшейся нам скамейке. И тогда я увидел, что во рту он держит толстую зажженную сигару. «Вы сумасшедший, — сказал я. — Разве можно курить на такой высоте и столь крутом склоне?» Когда-то мой старый друг профессор Н.М. Плакида из Дубны, заочно познакомивший меня с Манчини, рассказывал о нем: «Манчини имеет три индивидуальных черты: во-первых, он работает по ночам и отсыпается почти до середины дня, во-вторых, он абсолютно все делает на компьютере, и я ни разу не видел у него никакой бумажки, и, в-третьих, он не вынимает изо рта сигару». Вот в этот момент я и вспомнил точную характеристику Манчини, данную Плакидой. После моих настойчивых требований Манчини загасил сигару, и мы пошли значительно быстрее, на равных. Вскоре мы были на вершине, у края кратера. Тропу отделяла от пропасти железная цепь, идущая по его периметру. У края стояла группа молодых людей, которые попросили нас сфотографировать их. Щелчок фотокамеры сопровождался вспышкой, потому что было темно. Мы двинулись по тропе вокруг кратера, и Манчини рассказал мне, что кратер в поперечнике примерно в полкилометра, глубина его более 100 метров, и со дна в разных местах поднимаются дымки — он живой! Обходить весь кратер мы не стали: все равно ничего не видно в его глубине, и повернули назад. Когда мы вынырнули из облака, Манчини остановил машину, и мы вышли полюбоваться видом. Внизу до самого горизонта расстилался Неаполь. Неаполитанский залив был виден весь. Он заканчивался островами Капри и Иския, круто поднимавшимися из моря скальными берегами. В хорошую погоду, сказал Манчини, с вершины Везувия видны сразу оба залива — Неаполитанский и Салернский, и гряда гор на разделяющем их остром мысу. С одной стороны мыса располагался Сорренто, а с другой — Амальфи. Когда мы спустились в Еркулано, шапка Везувия была срезана облаком, но солнце ярко искрилось в лужах от только что прошедшего сильного дождя. Слава Богу, на вершине вулкана он нас не застал.
На этот раз моя поездка к Манчини в Салернский университет начиналась не слишком удачно. В римском аэропорту Фьюмичино я по ошибке сел не в тот поезд, пришлось возвращаться обратно, и в результате я приехал в Салерно на несколько часов позже. На вокзале меня ожидал, уже почти потеряв надежду, Адольфо Авелла, один из сотрудников Манчини. Мы отправились в Ланкузи, где расположен Салернский университет, это в пятнадцати километрах от Салерно в сторону, противоположную морю. Мы прибыли туда около девяти часов вечера и, взяв с собой другого сотрудника Манчини Сергея Кривенко, поехали на квартиру, которую они сняли для меня. Университет Салерно расположен в долине между гор. Жилых зданий поблизости от него нет. Студенты снимают жилье в окрестных деревнях, в одной из них была снята и квартира для меня. Адольфо объяснил мне, что в уже начавшемся учебном году снять жилье, да еще на короткий срок очень трудно, поэтому удалось найти квартиру не близко: в трех километрах от университета. Мы ехали по темным, узким и кривым улочкам горных деревень, потом дома исчезли вовсе, и начался лес или сад. Наконец, машина остановилась в полной тьме у каких-то ворот, закрытых на висячий замок. Под проливным дождем Авелла открыл ворота и въехал в темный сад, затормозив вскоре перед одиноким двухэтажным домом. В окнах не было света. Мы поднялись по наружной каменной лестнице на второй этаж, включили свет, и я увидел большое пространство: две комнаты, огромную кухню, ванную. Места было много, но в квартире царили холод и сырость. Отопление отсутствовало. Авелла сказал, что ближайший магазин находится в четырехстах метрах. Они уехали, но Кривенко обещал прийти утром, чтобы показать мне дорогу к университету. Оставшись один, я почувствовал себя совершенно несчастным: утомительная дорога, осложненная моей ошибкой в выборе поезда, дождь на улице и холод в квартире, перспектива так далеко ходить к университету по неуютным узким улицам, пустота и безлюдье вокруг —вот моя жизнь в ближайшие полтора месяца. Но я давно заметил: если какая-то поездка начинается неудачно, то в итоге все оказывается хорошо, хотя этот тезис можно оспаривать. Наутро дождя уже не было, выглянуло солнце. Оказалось, что из кухни дверь ведет на широкий балкон — террасу. Я оказался в глубине большого фруктового сада. Фрукты (яблоки, груши, персики) были уже собраны, но на нескольких деревьях еще оставались большие золотистые яблоки. Прямо у террасы стояли мандариновое и апельсиновое деревца, но плоды были еще темно-зеленого цвета. Рядом росла небольшая пальма. Я сорвал с дерева большое желтое яблоко. Сочное и сладкое, оно подняло мне настроение, ведь у меня не было никакой еды, поскольку накануне мы приехали поздно вечером. Я осмотрел дом. Первый этаж представлял какие-то подсобные помещения. По-видимому, дом принадлежал либо сторожу, либо хозяину сада, который по окончании сезона решил сдать его в аренду. Я так и не узнал, кому он принадлежит. Когда пришел Кривенко, мы отправились в ближайшие магазинчики. Деревня, по которой мы шли, была скорее аулом с узкими крутыми улицами. По ним мне предстояло каждый день ходить в университет. В ближайших сельских лавках мы купили зонт, фонарик, лампу с прищепкой, которую можно пристраивать к любому месту (освещение в спальне было тусклое, и читать там было просто невозможно) и продукты. В эти дни (середина октября) погода стояла холодная и дождливая. Я рассчитывал увидеть южную Италию такой же, как в прошлом году, когда приезжал в Салерно в это же время читать лекции на международной школе, организуемой Манчини ежегодно в октябре. Школа проходила в курортном местечке Виетри в окрестности Салерно на берегу моря. Мы купались тогда каждый день вплоть до начала ноября, было солнечно и тепло. Нынче после изнуряющего жаркого лета в октябре установилась холодная дождливая погода. Не рассчитывая на это, я привез с собой летнюю одежду, шорты, плавки (чем ни разу не воспользовался) и не взял ни одной шерстяной вещи, поэтому мерз, пока один из моих коллег не одолжил мне теплый свитер, который я надевал, возвращаясь из университета домой. Кривенко повел меня к университету. Дорога шла под уклон, было множество поворотов, и весь путь показался мне весьма замысловатым. По узким улочкам сновали автомобили, и редким пешеходам приходилось прижиматься к стенке, поскольку тротуаров там нет. Я подумал, что мне ни за что не найти обратную дорогу, поэтому попросил Кривенко нарисовать подробный план. Имея план, я все же заблудился, возвращаясь назад, и в понедельник утром, когда пошел в университет, снова плутал. Только с третьего раза я научился безошибочно находить дорогу. По утрам я с удовольствием проходил эти три километра, но вечером путь домой был процессом выживания. В темноте меня обгоняли и встречали более сотни автомобилей, и каждый из них нужно было осторожно пропускать, прижавшись к стене. Особенно трудно было идти с зонтиком под дождем, так что первые десять дней стали для меня серьезным испытанием. Но потом погода улучшилась, и весь ноябрь был теплый, в основном солнечный. К этому времени я полностью освоил дорогу, наладил быт, научился готовить из местных продуктов и даже стал радоваться своему экзотическому жилью: полная тишина, никого вокруг, красивый вид на горы. Особенно я любил выходные дни. По субботам и воскресеньям университет не работает, просто закрыт. В субботу я садился за большой стол в кухне, открывал дверь на террасу и работал. Между прочим, наиболее удачные идеи приходили ко мне именно в такие дни, а в воскресенье, если не было дождя, я отправлялся в какую-нибудь поездку по окрестностям Салерно и Неаполя. В какой-то момент я стал уставать от тишины и безлюдья, пожаловался Манчини, и он привез мне новенький телевизор с двадцатью каналами. Однако итальянское телевидение мне показалось скучным и убогим: новости короткие и скорее словесные, с минимумом показа реальных событий. На всех каналах глупые шоу типа наших «Как стать миллионером» или американские боевики. Конечно, моя оценка могла быть и неправильной, поскольку я не понимал по-итальянски. Я выучил лишь несколько десятков слов, среди них числительные, названия продуктов, касающиеся дороги, то есть использовал язык как средство выживания. За сорокалетний период активных поездок за границу я впервые оказался в такой уникальной ситуации почти полной изоляции, но это имело и свои преимущества: я ничем не был отвлечен от работы, и это обеспечило определенную продуктивность поездки.
В прошлом году после двухнедельного пребывания на школе в Виетри я лишь несколько дней был с визитом у Манчини в Салернском университете, а жил в отеле в городе Салерно. Но тогда мы обнаружили, что у нас много общих интересов. Группа Манчини, как и я, занимается теорией сильно коррелированных систем, к которым относятся наиболее актуальные вещества типа купратов (высокотемпературные сверхпроводники), манганитов, соединений с редкоземельными элементами (тяжелые фермионы). В течение последних десяти лет Манчини с сотрудниками успешно развивает свой собственный подход в теоретических исследованиях этого класса веществ. Мы решили перекинуть мостик между его и моим подходами, который я представил в прошлом году на школе в Виетри. Целью моего нынешнего визита в Салерно был поиск возможностей объединения обоих подходов. В общем такой мостик удалось построить, так что открылась возможность более тесного непосредственного сотрудничества с участием молодых людей с моей стороны. В течение пяти дней каждой рабочей недели я приходил в университет и разбирал работы Манчини и его сотрудников. А в субботу оставался дома, и, как я уже говорил, наиболее важные мысли о том, как выстроить этот мостик, мне приходили, когда я сидел за обеденным столом на кухне «своей» виллы, созерцая контуры горного хребта и верхушки «моих» апельсиновых и мандариновых деревьев. На этот раз мне удалось более полно познакомиться с Салернским университетом. Это молодой итальянский университет, ему всего 30 лет, но он растет быстрыми темпами. Сейчас здесь учится свыше 30 тысяч студентов. Как-то Манчини рассказал мне, что в Италии нет вступительных экзаменов в университет. Просто все желающие (при наличии диплома о среднем образовании) могут поступить и начать учебу, но не получая стипендии. Если студент выполняет всю программу, его переводят на следующий курс, если нет – исключают. Так что в итоге оканчивает университет лишь пятая часть студентов, поступивших на первый курс. Еще в прошлом году я обратил внимание, что на всех официальных бумагах факультета физики Салернского университета значится имя Э. Кайаниело, но не было времени спросить о нем. Я знал только, что это крупный физик-теоретик, который тридцать лет назад основал факультет естественных наук в Салернском университете вскоре после его открытия и переехал сюда из Неаполя. Мне показали две книги, изданные десять лет назад. Одна из них включает работы по теоретической физике крупнейших ученых со всего мира и посвящена 70-летию Эдуарда Кайаниело. Приведу выдержки из предисловия к ней: «В 1957 году после возвращения из Принстона (США) Э. Кайаниело основал Институт теоретической физики Неаполя, который вскоре стал одним из наиболее активных мест в Италии, где физики со всего мира встречались, чтобы обсудить идеи и предложения новых теорий. Присутствие проф. Кайаниело и созданная при его руководстве атмосфера в институте была плодотворной для итальянских студентов. Хотя его главным интересом была квантовая теория поля, яркая индивидуальность позволила ему работать во многих областях. Мы хотели напомнить о его фундаментальном вкладе в кибернетику, квантовую механику, теорию информации. Хотя сам он не работал в области теории конденсированного состояния, его присутствие и постоянные советы стимулировали в 60-е годы возникновение в Неаполе очень сильной группы в области физики конденсированного состояния. В 1968 году он основал Национальную лабораторию кибернетики в другом итальянском городе, которая вскоре стала одним из ведущих институтов в области теории распознавания образов, анализа форм и языков и нейронных сетей. Автор более двухсот публикаций в различных областях теоретической физики и кибернетики, нескольких книг и многих томов трудов специальных организованных им НАТО-конференций, Эдуардо внес выдающийся вклад в науку. В настоящее время он очень активно работает, его интересы сконцентрированы главным образом на фундаментальных вопросах квантовой механики, теории нейронных сетей и компьютеров». А вот выдержки из другого тома, посвященного Э. Кайаниело, который вышел год спустя: «22 октября 1993 года профессор Эдуардо Кайаниело скоропостижно и совершенно неожиданно умер в Неаполе. С этого момента сообщения об этом печальном событии появились в многочисленных журналах и научных бюллетенях, наряду с биографическими очерками о нем… Со смертью Кайаниело мир потерял выдающегося мыслителя с необычно широким кругом научных интересов. У него была колоссальная интуиция и непредсказуемый образ мышления, приводящий к сюрпризам и восхищению окружающих. Его креативные идеи открывали новые области исследований, в которых интенсивно работают его многочисленные ученики и коллеги. Он в совершенстве владел несколькими языками, его глубокое знание истории, мифологии и литературы в сочетании с удивительной способностью читать и цитировать греческую и латинскую классику притягивало к нему великое множество коллег и друзей. Его человечность и благожелательность к сотрудникам и коллегам вызывали чувство гордости за привилегию общаться с ним». В этом биографическом очерке приводится длинный список международных наград и почетных званий проф. Кайаниело. Из него я узнал, что он был удостоен Золотых медалей Института имени Келдыша РАН и Математического института РАН им. Стеклова. Вот
уже десять лет, как нет Кайаниело, но на
факультете физики Салернского
университета работают его ученики в
области квантовой теории поля и теории
конденсированного состояния. Один из них
— профессор Фердинандо Манчини, в
течение многих лет возглавляющий этот
факультет. В те дни, когда я был в Салерно,
коллеги избрали Манчини еще на следующие
три года. Мне кажется, он унаследовал от
своего учителя широту научных интересов,
выдающиеся организаторские способности
и доброжелательность к своим коллегам.
|
04.02.04