Сложно поверить, но всего двадцать лет тому назад Екатеринбург был закрыт для иностранцев. Иноязычная коммуникация в основном ограничивалась чтением статей зарубежных коллег, если их удавалось раздобыть. Школа, вуз и аспирантура по политическим соображениям были ориентированы на развитие рецептивных языковых навыков. Удивительно, что среди наших ученых было немало тех, кто превосходно владел иностранным языком. Что ими двигало? Страсть к новым знаниям, потребность расширить границы своего мира, врожденная интеллигентность, амбиции вопреки возможностям добиться поставленной цели?
Сегодня владение иностранным языком, в первую очередь английским, не просто приятная возможность посещать конференции, общаться с коллегами во всем мире. Это — a must — необходимое условие выживания. Одна из решающих позиций в оценке эффективности работы исследовательских институтов — это число публикаций в международных научных журналах на одного сотрудника и индекс цитирования статей. Здесь мы сильно отстаем. И причины далеко не всегда связаны с качеством наших работ. Российские исследователи не виноваты, что международным языком науки стал английский, а не русский язык. Но мы должны научиться выживать в таких условиях.